Total de visualizações de página

quarta-feira, 26 de outubro de 2011

CLIP-TV no "Vila Árabe"

O CLIP-TV esteve no "Vila Árabe" e trouxe as principais informações deste restaurante de culinária libanesa para você; confira abaixo e bom divertimento.

CLIP-TV no "Vila Árabe"

O "Vila Árabe" está localizado na rua Pernambuco, 781, na Savassi, em Belo Horizonte - MG.

Os grandes atrativos da casa são: a cozinha árabe-libanesa e as noites de dança do ventre. O atendimento é impecável!

O "Vila Árabe" fica aberto todos os dias, nos seguintes horários:
- Almoço: das 12:00 às 13:00;
- Jantar: a partir das 19:00.

Nas sextas e sábados, a partir das 22:00 horas, ocorrem as apresentações de dança do ventre, sempre com uma bailarina diferente.

O restaurante também possui o serviço de entrega.

Telefone: (31) 3262-1600
Site: www.vilaarabe.com.br

Classificação CLIP-TV: "Comida Típica"
Tipo de público: variado, famílias.

Comentários CLIP-TV: O ambiente é muito agradável e refinado, o cardápio árabe é bastante variado e completo, incluindo as sobremesas típicas, além da dança do ventre, que sempre encanta. Destaque especial para o Manoel, gerente da casa, e seu atendimento diferenciado.
 
==================================================
ENGLISH
==================================================

CLIP-TV at "Vila Árabe" (Arab Village) is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH".

It's at Pernambuco street, number: 781, in the suburb: Savassi.

The main attractions of the establishment are: the Arabic-Lebanese cuisine and the belly dance nights.The service is impeccable!

Openned all days, in the following times:
- for lunch: from 12 PM to 1 PM,
- for dinner: after 7 PM.

On Fridays and Saturdays, starting at 10 PM, there are belly dancing presentations, always with a different ballerina.

Contacts:
- Phone: +55 (31) 3262-1600
- web: www.vilaarabe.com.br

CLIP-TV classification: "Typical Food"
Public: varied, families.

CLIP-TV comments: pleasant and refined ambience, the Arab menu is quite varied and complete, including the typical desserts, as well as the belly dancing, wich always delights. Special mention to Mr. Manoel, the house manager, and his differentiated service.

quarta-feira, 24 de agosto de 2011

CLIP-TV no "Pastel de Angu"

O CLIP-TV esteve no "Pastel de Angu" e trouxe as principais informações deste bar cultural para você; confira abaixo e bom divertimento.

CLIP-TV no "Pastel de Angu"

O "Pastel de Angu" está localizado na esquina das ruas Palmira e Oriente, no bairro Serra, em Belo Horizonte - MG.

Os grandes atrativos da casa são: a cozinha árabe-egípcia-italiana-mineira - uma grande mistura que deu certo - além, é claro, do pastel de angu, que dá nome ao bar. O barzinho também é um point cultural e as tardes de sábado são concorridas lá.

O "Pastel de Angu" fica aberto de terça a sábado, nos seguintes horários:
- terça a sexta, das 17:00 às 24:00;
- sábados, das 16:00 às 24:00.

Nas quintas-feiras, por volta das 20:00 horas, rola uma boa música de variados estilos; nos sábados à tarde, a partir das 16:00 h, tem o concorrido choro da esquina, com uma rapaziada jovem resgatando a cultura musical nacional.

Telefone: (31) 3221-5482
e-mail: decolima9@oi.com.br ou ocombinado@gmail.com
Site (FaceBook do proprietário): www.facebook.com/decolima

Classificação CLIP-TV: Bar
Tipo de público: Cult.

Comentários CLIP-TV: O pastel de angu é puro gosto de milho; a pimenta, de fabricação própria e receita egípcia, é um excelente acompanhamento. Espaço sempre aberto para a boa música e destaque especial para o chorinho que rola nas tardes de sábado.

==================================================
ENGLISH
==================================================

CLIP-TV at "Pastel de Angu" is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH".

It's at Palmira street, number: 816, on the corner of Oriente street, in the suburb: Serra.

The main attractions of the establishment are: the Arabic-Egyptian-Italian-Mineira cuisine - a wide mix that worked - and, of course, the "pastel de angu" (polenta pastel), which names the bar. The bar is also a cultural point and the Saturday afternoos are crowded there.

Openned from Tuesday to Saturday, in the following times:
- Tuesday to Friday, from 5 PM to 0 AM,
- Saturday, from 4 PM to 0 AM,

On Thursdays, around 8 PM, there is always some good music in varied styles; on Saturday afternoons, since 4 PM, there is the sought-after "choro da esquina", with a youth group rescuing the national musical culture.

Contacts:
- Phone: +55 (31) 3221-5482
- e-mail: decolima9@oi.com.br ou ocombinado@gmail.com
- web (owner's FaceBook): www.facebook.com/decolima

CLIP-TV classification: "Bar"
Public: Cult.

CLIP-TV comments: the "pastel de angu" is pure corn taste; the pepper, own manufactured and an Egyptian recipe is an excellent accompaniment. Space always opened for the good music and particular attention to the "chorinho" rolling on Saturday afternoons.

quinta-feira, 18 de agosto de 2011

CLIP-TV no "Chopp da Fábrica"

O CLIP-TV esteve no "Chopp da Fábrica" e trouxe as principais informações deste bar e restaurante da madrugada; confira abaixo e bom divertimento.

CLIP-TV no "Chopp da Fábrica"

O "Chopp da Fábrica" está localizado à Avenida do Contorno, 2736, no bairro de Santa Efigênia, em Belo Horizonte - MG.

Os grandes atrativos da casa são: a cozinha, com o prato mais citado durante toda a reportagem: "O Mexidão", além de outras tentações; e a cerveja, sempre muito gelada (é feito um controle intensivo da temperatura das garrafas através de sua rotatividade nos vários freezers).

O "Chopp da Fábrica" fica aberto todos os dias, nos seguintes horários:
- nas segundas-feiras, das 11:00 às 2:00;
- terças, das 11:00 às 3:00;
- quartas, das 11:00 às 4:00;
- de quinta em diante, das 11:00 às 5:00 da madrugada;

O que pode salvar a madrugada de muita gente esfomeada, que não encontra um bom lugar para comer uma boa comida - com "sustança" - a esta hora em Belo Horizonte, e ainda com o acompanhamento da cerveja estupidamente gelada.

A casa também serve almoço, com serviço a la carte, todos os dias e atende também desde a galera do Happy Hour até os zumbis das madrugadas.

Telefone: (31) 3241-1766
e-mail: chopp@choppdafabrica.com.br
Site: www.choppdafabrica.com.br

Classificação CLIP-TV: "Restaurante"
Tipo de público: desde que esfomeado, todas as idades.

Comentários CLIP-TV: O "Mexidão" é realmente muito bom (nós o experimentamos, no final das reportagens daquela noite/madrugada!); e chamou a atenção o rigoroso controle com a temperatura das garrafas de cerveja.
==================================================
ENGLISH
==================================================

CLIP-TV at "Chopp da Fábrica" is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH".

It's at Contorno avenue, number: 2736, in the suburb: Santa Efigênia.

The main attractions of the establishment are: the kitchen, with the most mentioned dish during the whole reporting: The "Mexidão" - the big scrambled -, beyond other temptations; and the beer, always very cold (they make an intensive temperature control of all bottles through their turnover in the various freezers).

Openned all days in the following times:
- Monday, from 11 AM to 2 AM,
- Tuesday, from 11 AM to 3 AM,
- Wednesday, from 11 AM to 4 AM,
- Thursday and after, from 11 AM to 5 AM...

...what can save the dawn of many starving people who can't find a good place where to eat a good food - with "high sustenance grade" - by this time in the city and, even more, with the accompaniment of a top cool beer.

The establishment also serves lunch - a la carte service - all days and serves also from the "Happy Hour" folks to the dawn zombies.

Contacts:
- Phone: +55 (31) 3241-1766
- e-mail: chopp@choppdafabrica.com.br
- web: www.choppdafabrica.com.br

CLIP-TV classification: "Restaurant"
Public: anyone who is starving.

CLIP-TV comments: the "Mexidão" is really very good (we tasted it by the end of the reporting that night/dawn!). Also called our attention the strict temperature control they have with the beer bottles.

sexta-feira, 5 de agosto de 2011

CLIP-TV no "Clube Mineiro da Cachaça"

O CLIP-TV esteve no "Clube Mineiro da Cachaça" e trouxe as principais informações deste bar tipicamente Mineiro para você; confira abaixo e bom divertimento.

CLIP-TV no "Clube Mineiro da Cachaça"

O "Clube Mineiro da Cachaça" está localizado à Rua Mármore, 373, no tradicional bairro de Santa Tereza, em Belo Horizonte - MG.

O grande atrativo da casa é A CACHAÇA, presente em todos os pratos e com uma variedade enorme, atendendo aos mais variados gostos.

O clube fica aberto de terça a domingo, das 18:00 às 2:00.

Telefone: (31) 3468-3084 ou 2515-7149
e-mail: cmc@clubemineirodacachaca.com.br
Site: www.clubemineirodacachaca.com.br

Classificação CLIP-TV: "Bar"
Tipo de público: para quem gosta de cachaça.

Comentários CLIP-TV: O bar tem um número incrível de cachaças, o que permite atender a todos os gostos. Há os pratos dos quais a cachaça faz parte. Os tiragostos também são deliciosos.
==================================================
ENGLISH
==================================================
CLIP-TV at "Clube Mineiro da Cachaça" is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH".

It's at Mármore street, number: 373, in the traditional suburb: Santa Tereza.

The greatest attraction of the club is The CACHAÇA (the pronounce is like: kashassa), present in all the dishes and with a huge variety, meeting the most varied tastes.

Openned: Tuesday to Sunday, from 6 PM  to 2 AM.

Contacts:
- Phone: +55 (31) 3468-3084 or 2515-7149
- e-mail: cmc@clubemineirodacachaca.com.br
- web: www.clubemineirodacachaca.com.br

CLIP-TV classification: "Bar"
Public: for those who like cachaça.

CLIP-TV comments: the bar has an incredible number of types of cachaça, which meet all the tastes. There are the dishes which the cachaça is a part. The tidbits are also delicious.

sexta-feira, 29 de julho de 2011

CLIP-TV no "Stonehenge"

O CLIP-TV esteve no "Stonehenge" e trouxe as principais informações da Casa do Rock em BH para você; confira abaixo e bom divertimento.

CLIP-TV no "Stonehenge"
Assistam até o final!
É IMPERDÍVEL!  

O "Stonehenge" está localizado à Rua Tupis, 1448, no Barro Preto, em Belo Horizonte - MG.

Na casa, respira-se Rock'n Roll desde a entrada.

A casa possui vários atrativos:
- O BAR!;
- mesas de sinuca;
- e o "inferninho", onde as melhores bandas cover (Pink Floyd, The Who, Led Zeppelin, etc.) tocam ao vivo, sem incomodar o vizinho, pois o ambiente possui total isolamento acústico.

O que se destaca na casa são os drinks preparados com toda a pompa e ritual por seus bar men.

O estabelecimento fica aberto, na baixa temporada (épocas de férias) nas noites de sexta a domingo e, na alta temporada, de quinta a domingo; nos demais dias, a  casa é alugada para festas fechadas e dispõe de piscina, quadra, churrasqueira, etc.

Telefone: (31) 3271-3476
e-mail: contato@stonehengerockbar.com.br
Site: www.stonehengerockbar.com.br

Classificação CLIP-TV: "Bar"
Tipo de público: fãs e simpatizantes do Rock'n Roll. Nas festas fechadas, ambiente familiar.

Comentários CLIP-TV: O espírito saudável do Rock'n Roll é inebriante e contagia todos os frequentadores. Conheçam o Batman, figuraça e um dos donos da casa.
==================================================
ENGLISH
==================================================
CLIP-TV at "Stonehenge" is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH".

It's at Tupis street, number: 1448, in the suburb: Barro Preto.

You can breathe Rock'n Roll there.

The main attractives are:
- The BAR!;
- the snooker tables;
- and the "inferninho" (little hell), where the best cover bands (Pink Floyd, The Who, Led Zeppelin, etc.) play live and the neighbours nor even know they are there, once the "inferninho" is completely isolated acustically.

What stands out in the stablishment are the drinks, prepared with all the pomp and ritual by its bartenders.

Openned:
- *Low Season (holidays times): Friday to Sunday, at night;
- *High Season: Thursday to Sunday, at night;
- on the other days, the house is rented for private parties and it features a swiming pool, sports court, barbecue, etc.
*attention: low and high seasons are reversed in Belo Horizonte, since the Brazilians use to travel to the beaches by this time (July and December/January/February) and the state (Minas Gerais) has no shore.

Contacts:
- Phone: +55 (31) 3271-3476
- e-mail: contato@stonehengerockbar.com.br
- web: www.stonehengerockbar.com.br

CLIP-TV classification: "Bar"
Public: Rock'n Roll fans and sympathyzers. In the private parties, family environment.

CLIP-TV comments: the healthy spirit of the Rock'n Roll is intoxicating and spreads all visitors. Meet The Batman, a real character and one of the owners of the stablishment.

quarta-feira, 27 de julho de 2011

CLIP-TV no "Al Capone"

O CLIP-TV esteve no "Al Capone" e trouxe as principais informações deste pub, restaurante e choperia para você; confira abaixo e bom divertimento.

CLIP-TV no "Al Capone"

O "Alcapone" está localizado à Av. Getúlio Vargas, 820, na Savassi, em Belo Horizonte - MG.

A casa possui 3 ambientes:
- uma choperia, com petiscos deliciosos;
- um restaurante a la carte, com pratos de dar água na boca;
- e um pub dançante que abriga shows de bandas nos mais variados estilos: samba, sertanejo, rock, anos 80; e também um DJ.

Tudo decorado dentro da temática dos anos 1930, da Máfia e da Lei Seca; com um caminhão de entrega de bebidas clandestinas na entrada da casa e o uniforme típico dos garçons. Há também um grande painel com a breve história da vida de Al Capone.

Dois pratos se destacam: a "Picanha Maturada Al Capone" e a "Tábua Al Capone", com 4 tipos de carnes, acompanhadas de batatas e mandiocas fritas.

O drink predileto de Al Capone também foi resgatado pela casa e é servido aos clientes (bebida forte).

O estabelecimento fica aberto de terça a domingo, de 18:00 horas até o último cliente!

Os atrativos: decoração anos 1930; os pratos da casa; apresentação de bandas variadas todas as noites e curiosidades sobre Al Capone.

Telefone: (31) 3261-0999
e-mail: alcapone@alcaponechoperia.com.br
Site: alcaponechoperia.com.br

Classificação CLIP-TV: "Bar, Pub e Restaurante"
Tipo de público: todas as faixas, em dias e horários variados.

Comentários CLIP-TV:  Chama a atenção a fidelidade aos figurinos da época no uniforme dos garçons, as curiosidades sobre Al Capone, os 3 ambientes da casa e o Pub animado, para todos os gostos musicais.
==================================================
ENGLISH
==================================================
CLIP-TV at "Al Capone" is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH".

It's at Getúlio Vargas avenue, number: 820, in the suburb: Savassi.

The establishment has 3 areas:
- a chopp house, with delicious tidbits;
- an a la carte restaurant, with its typical dishes;
- and a dancing pub which holds bands shows in a large variety of styles: samba, country, rock, 80's; and also a DJ.

Everything is decorated in a theme of the 1930's, the Mafia and The PROHIBITION; with a clandestine beverage delivery truck in the driveway and the typical uniform of the waiters. There is also a large panel with a brief history of Capone's life.

Two dishes stand out: the "Al Capone Matured Rump" and the "Al Capone Table", with 4 types of meat, accompained by fried potatos and manioc.

The Al Capone's favorite drink has also been redeemed by the establishment and is served to the customers (strong drink).

Openned: Tuesday to Sunday, from 6 PM until LAST CLIENT!

Attractives: 1930's decoration; their special dishes; different style bands every night and curiosities about Al Capone.

Contacts:
- Phone: +55 (31) 3261-0999
- e-mail: alcapone@alcaponechoperia.com.br
- web: alcaponechoperia.com.br    

CLIP-TV classification: "Bar, Pub and Restaurant"
Public: all age ranges in varied days and times.

CLIP-TV comments: draws our attention the fidelity to the time in the waiters' costumes, the curiosities about Al Capone, the 3 rooms of the house and the crowded and lively pub, for all musical tastes.

quarta-feira, 20 de julho de 2011

CLIP-TV na "Utópica Marcenaria"

O CLIP-TV esteve na "Utópica Marcenaria" e trouxe as principais informações do barzinho e casa de shows para você; confira abaixo e bom divertimento.

CLIP-TV na "Utópica Marcenaria"

A "Utópica Marcenaria" está localizada à Av. Raja Gabáglia, 4.700, no bairro Santa Lúcia, em Belo Horizonte - MG.

A casa é bastante versátil: abriga shows de samba de raiz, forró, gafieira e rock'n roll; também utilizada para festas em geral.

O cardápio é extremamente variado e tudo preparado com muito esmero; uma boa carta de vinhos; todos os tipos de bebidas.

Um dos pontos fortes da "Utópica Marcenaria" é a decoração e o estilo rústico, com luzes baixas, o que deixa o ambiente muito aconchegante.

O estabelecimento fica aberto de quinta a domingo:
- quintas e sextas: das 21:00 às 03:00 horas;
- sábados: das 15:00 às 20:00 (samba de raiz: "Copo Lagoinha") e
das 22:00 às 3:00;
- domingos: (forró) das 19:00 às 02:00 da manhã.

Os atrativos: ambiente aconchegante; os pratos da casa; shows variados.

Contatos:
- Telefone: (31) 3296-2868
- e-mail: utopica.marcenaria@uol.com.br
- site: www.utopica.com.br   

Classificação CLIP-TV: "Bar"
Tipo de público: todas as faixas, em dias variados.

Comentários CLIP-TV:  a decoração e a iluminação ajudam a criar um ambiente aconchegante, sistema de som impecável, shows variados.
==================================================
ENGLISH
==================================================
CLIP-TV at "Utópica Marcenaria" ("Utopian Carpenter") is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH".

It's at Raja Gabaglia avenue, number: 4700, in the suburb: Santa Lúcia.

The establishment is quite versatile: it holds "root samba", forró, gafieira and rock'n roll shows; yet used as a parties place.

The menu is extremely varied and everything is prepared with great care; it has a good wine card; all kinds of beverages.

One of the strengths of "Utópica Marcenaria" is the rustic decor, with low lights, which lets the room very cozy.

Openned: Thursday to Sunday.
- Thursday and Friday: 9 PM to 3 AM;
- Saturday: from 3 PM to 8 PM (with samba show featuring: "Copo Lagoinha") and
from 10 PM to 3 AM;
- Sunday: from 7 PM to 2 AM with forró.

Attractives: cozy place; the stablishment dishes; varied shows.

Contacts:
- Phone: +55 (31) 3296-2868
- e-mail: utopica.marcenaria@uol.com.br
- web: www.utopica.com.br     

CLIP-TV classification: "Bar"
Public: all age ranges in varied days.

CLIP-TV comments: the decoration and the lighting help creating a cozy place, impeccable sound system, varied shows.

terça-feira, 14 de junho de 2011

CLIP-TV no "222"

O CLIP-TV esteve no "222" e trouxe as principais informações do barzinho para você; confira abaixo e bom divertimento.


CLIP-TV no "222"

O "222" está na Rua Francisco Deslandes, 222, no bairro Anchieta, em Belo Horizonte - MG.

A especialidade do lugar é "Comida de Boteco e Drinks Especiais".

O estabelecimento fica aberto de terça a sábado das 18:00 às 24:00 horas.

Os atrativos: ambiente aconchegante; os drinks; comida e petiscos de boteco e o atendimento.

Telefone: (31) 3287-7712     

Classificação CLIP-TV: "Bar"
Tipo de público: jovem; turmas de amigos.

Comentários CLIP-TV: drinks variados; a decoração ajuda a criar um ambiente aconchegante.
==================================================
ENGLISH
==================================================
CLIP-TV at "222" is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH" (BH means Belo Horizonte, the city name, which means: Beautiful Horizont).

It's at Francisco Deslandes street, number: 222, in the suburb: Anchieta.

Their speciality is "Boteco's Food and Special Drinks".

Openned:
Tuesday to Saturday, 6 PM to 12 PM.

Attractives: cozy place; varied drinks; boteco's food and tidbits; the service.

Phone: +55 (31) 3287-7712     

CLIP-TV classification: "Bar"

Public: youth; groups of friends.

CLIP-TV comments: special drinks; the decoration helps creating a cozy place.

segunda-feira, 13 de junho de 2011

CLIP-TV no "Amarelim"

O CLIP-TV esteve no "Amarelim" e trouxe as principais informações do barzinho para você; confira abaixo e bom divertimento.


CLIP-TV no "Amarelim"


O "Amarelim" está, há 13 anos, na Av. Prudente de Morais, 920, no bairro Cidade Jardim, em Belo Horizonte - MG.


A especialidade do lugar é "Comida de Boteco".

O estabelecimento fica aberto de segunda a sexta a partir das 16:00 horas e nos sábados, domingos e feriados, a partir do meio dia, sempre até 2 da manhã.

Os atrativos: televisões com transmissão dos jogos de América, Atlético e Cruzeiro; comida e petiscos de boteco; lugar descontraído.

Site: www.amarelimbh.com.br e possui o serviço "Amarelim na sua casa", onde eles levam tudo (carnes, bebidas, garçons, talheres, etc.) para um churrasco no seu evento.

Telefone: (31) 3293-6492
e-mail: contato@amarelimbh.com.br

Classificação CLIP-TV: "Buteco"
Tipo de público: jovem; turmas de amigos.

Comentários CLIP-TV: Lugar ideal para degustar petiscos típicos de boteco, acompanhados de cerveja ou cachaça, sem frescuras e com bastante descontração. Bons preços.

==================================================
ENGLISH
==================================================
CLIP-TV at "Amarelim" is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH" (BH means Belo Horizonte, the city name, which means: Beautiful Horizont).

It's at Prudente de Morais avenue, number: 920, in the suburb: Cidade Jardim (Garden City), since 1998.

Their speciality is "Boteco's Tidbits".

Openned:
work days: since 4:00 PM;
Saturday, Sunday and holidays, since 12 AM; all days until 2 AM.

Attractives: TVs for soccer matches of main state teams; boteco's food and tidbits; happy and casual place.

Site: www.amarelimbh.com.br with the special service "Amarelim at your home" where they take all needed for a great barbecue in your event.

Phone: +55 (31) 3293-6492
e-mail: contato@amarelimbh.com.br

CLIP-TV classification: "Buteco"

Public: youth; groups of friends.


CLIP-TV comments: Ideal place to taste boteco's tidbits, accompanied by beer or cachaça; no frills; casual place; cheap.

sexta-feira, 10 de junho de 2011

CLIP-TV na "Tenda do Sheik"

O CLIP-TV esteve na "Tenda do Sheik" e trouxe as principais informações do lugar para você; confira abaixo e bom divertimento.


CLIP-TV na "Tenda do Sheik"

A "Tenda do Sheik" está, há 18 anos, na Rua Francisco Deslandes, 871, no bairro Anchieta, em Belo Horizonte - MG.

A especialidade do lugar é "Comida Árabe".

O estabelecimento fica aberto de segunda a sexta a partir das 18:00 horas e nos sábados, domingos e feriados, a partir das 11:00 horas, sempre até o último cliente.

Os atrativos: televisões com transmissão dos jogos de América, Atlético e Cruzeiro e outros eventos esportivos de grande importância; dança do ventre; boa comida (árabe/libanesa); excelente atendimento; lugar agradável e aconchegante, ambiente familiar.

A dança do ventre se dá às quintas-feiras às 21:00 horas e, aos sábados, às 22:00 horas.

O local possui aquecedores ("chapéu de chinês") para os dias de frio.

Site: www.tendadosheik.com.br e faz entrega (delivery) em TODAS as regiões da cidade.

Telefone: (31) 3287-0786
e-mail: contato@tendadosheik.com.br

Classificação CLIP-TV: "Comida Típica"
Tipo de público: variado, famílias, casais de namorados, turmas de amigos.

Comentários CLIP-TV: Lugar ideal para degustar com calma deliciosos quitutes da cozinha árabe e libanesa, acompanhadas de um bom chop.

==================================================
ENGLISH
==================================================
CLIP-TV at "Tenda do Sheik" (Sheik's Tent) is another video from the CLIP-TV series "Bars & Restaurants of BH" (BH means Belo Horizonte, the city name, which means: Beautiful Horizont).

It's at Francisco Deslandes street, number: 871, in the suburb: Anchieta, since 1993.

Their speciality is "Arabic Food".

Openned:
work days: since 6:00 PM;
Saturday, Sunday and holidays, since 11 AM; always UNTIL LAST CLIENT.

Attractives: TVs for soccer matches and other important sport events; belly dance; good food; excelent service; nice and cozy place.

Belly dance at
9:00 PM on Thurdays and
10:00 PM on Saturdays

The place has heaters (called "Chinese hats") for cold nights.

Site: www.tendadosheik.com.br with delivery to all regions of entire city.
Phone: +55 (31) 3287-0786
e-mail: contato@tendadosheik.com.br


CLIP-TV classification: "Typical Food"

Public: varied, families, dating couples, groups of friends.

CLIP-TV comments: Ideal place to calmly taste delicious Arabic and Lebanese delicacies, accompanied by a good chop.